返回列表 发帖
回复  kifar


翻译成小当家是因为台湾的统一集团赞助了这部动画。很多角色的名字都是统一旗下的产品。 ...
Alicia 发表于 2017-5-24 05:43



   只因為統一贊助就把主要角色名字全改了,還真是神奇原來上海還沒有遭到統一的魔爪真是可喜可賀

中華一番的動畫和漫畫內容都很誇張+神奇,不過我還是很喜歡,也算是看不膩的同年動畫之一

哆啦A夢早期的中配也蠻不錯的,以前是中文日文兩種混著聽,所以兩種語言都聽的很習慣~柯南因為電視台播中配的次數比較多,現在也是比較習慣聽中配

不只是動畫,現在國產的電影也一直追不上歐美,台灣這邊好像有要立法規定戲院播放的國產電影的比例我覺得只會讓戲院業績更糟而已......
以前哈日族流行了好一陣子,現在哈韓族更盛

TOP

上海统一的产品挺多的,不过多数都是饮料。只能说其他地方统一产品更多…

中华一番的配音(小当家那个版本),我觉得除了名字改了以外都挺不错的。名字的话你不和统一食品联系在一起,也不算违和感太重。毕竟小当家还比刘昴(念:卯)星还顺口点,难怪台湾要改成刘昂星。

我也挺喜欢中华一番的,大概小时候没什么东西看。如今看网球王子,黑子的篮球,就觉得怎么剧情那么中二… 但小时候看斗球小子(燃烧吧,弹平),就是那个讲躲避球的动画还看得很开心…大概是因为大陆没有躲避球,所以我当时自己脑补,以为这是个很厉害的运动了。

柯南的中配我觉得算是不错的了。我小时候在电视上看的是大陆版,后面几百集看的是台湾版。但我竟然不觉得两版有差异…

我很久没看过国产电影了,大陆这里无论什么烂片上映都会有很多人去看,所以质量越来越差了…

前阵子看新闻,因为大陆和韩国关系紧张,所以大堆“偶巴”都去台湾捞钱了,现在不用担心了,我们这里又要把他们请回来了,你们这里大概可以清净一下了…

我不排斥韩国文化,但也别搞那么多啊…

TOP

本帖最后由 Alicia 于 2017-5-25 03:17 编辑
配音能否赚钱,其实是个幸存者偏差的问题。
配一部片子要投入人力物力,然后呢?热播自然能盆满钵满,但要 ...
登龙剑 发表于 2017-5-24 18:40



    我一直很好奇像discovery 谋杀解析,解析女性连环杀手,FBI跨国追踪,求生一加一,动物界十大杀手,追寻剑齿虎。这类节目会有很多观众么,看了这么多年,周围喜欢看这些的貌似只有我一个人啊。但是这种纪实片都有配音,而且配得好认真呢…

所以真的是收视率决定的么,我很怀疑。明明给很多discovery的节目配过音么

再说导向,上海电视台还喜欢在黄金时段播闲人马大姐,东北一家人之类的东西,但没什么人喜欢看的样子…家长也挺讨厌小孩看这个,比看动画还讨厌…(我爸妈一听到电视里唱什么“俺们哩个都是东北人”就会换台)

TOP

我一直很好奇像discovery 谋杀解析,解析女性连环杀手,FBI跨国追踪,求生一加一,动物界十大杀手 ...
Alicia 发表于 2017-5-25 03:15



  1. 我还是那句话,不要觉得自己就代表人民群众了。真正老百姓喜欢的,都是你看不上眼的东西。
2.也不要以为自己看不看对收视率有多少影响,甚至影响了收视率也决定不了他们能否赚钱。要不你以为那些渣到不行,甚至连播出记录都没有的动画,比如少年戚继光之类,是怎么拍出来的?当一个行业可以作为洗钱手段时,质量和口碑就无关紧要了……

3.最可怕的是,我们以为自己知道喜欢什么欣赏什么,然而这种喜欢和欣赏都是被塑造的。比如广电用改变播出时间的办法就能让喜羊羊取代进口动漫成为孩子们心中的神作,比如日本一个投资比例制度就能决定你未来喜欢看啥,更不用提已经无招胜有招的好莱坞了。

TOP

回复 33# Alicia


   統一的名聲一直不太好,如果不是貪一時方便我不太想買它的產品不知道內地是怎麼看統一的?


小當家真的好順口,那個"昴"字我覺得純粹只是翻錯,很多人第一眼看到這個字應該都會錯認成"昂"不過昂字比較順口
作者看來對中文頗有研究?選了個"昴"這麼少見的字......


彈平我曾經很喜歡看以前漫畫不多,有得看就很高興,小學時體育課多半都是打躲避球,我反應很慢都會很快被打出場,真的是不太好的回憶

所以柯南的配音台灣和內地聽起來是差不多的?感覺真神奇

偶巴......應該有一半是看別人瘋才跟著瘋的,搞不懂魅力在哪裡

TOP

本帖最后由 Alicia 于 2017-5-26 10:01 编辑
1. 我还是那句话,不要觉得自己就代表人民群众了。真正老百姓喜欢的,都是你看不上眼的东西。{:1_1 ...
登龙剑 发表于 2017-5-25 15:21



1 国产动画洗钱,抗日神剧洗钱,鹿晗的电视剧洗钱,怎么大陆的电视剧都是用来洗钱的?
所谓的老百姓是指我们爸妈年纪的人?如果他们是主流收视群体的话,那电视上整体播播什么老版四大名著,调节节目,相亲节目就成了。


2 喜羊羊变神剧到不用担心,因为会把喜羊羊当神剧的人,长大一点都会去追韩剧和玩垃圾页游的…
   以及这世界上又不少喜欢看冷门东西装逼的人,比如我。

TOP

回复  Alicia


   統一的名聲一直不太好,如果不是貪一時方便我不太想買它的產品不知道內地是 ...
kifar 发表于 2017-5-25 20:55



   

统一在就是年代挺受小学生欢迎。因为统一小浣熊干脆面有送水浒卡,港式画风制作还是很精良的。一套珍藏版的水浒卡据说现在能卖到几千。两千年以后,统一的冰红茶比较流行,酸酸甜甜也挺符合大众口味。今天也有不少人选择统一的饮料,毕竟也是老牌子了,价格也是比较亲民的。但是水饺之类的我是从没见过。

然后据某些网友说,统一因为名字的原因大陆政府挺喜欢这个企业的。90年代在一些城乡结合的小城市,会有统一的销售人员假装成台湾人去学校宣传,在国旗下讲述自己作为“台湾人”对大陆的感情。然后借机推销产品… 这是我听来的都市传说,不知真假…

不过90年代,台湾的企业在大陆挺多的,什么康师傅,旺旺都是统一的产品。电视上也经常放台剧。现在台湾风在内地也挺强,什么台湾粉圆,台湾老板开的日式面包房在大陆很常见。阿基师还在上海开了一个超贵的餐厅…

弹平我小时候也很爱看,然后以为躲避球就和篮球足球一样,至少是个可以参加奥运会的运动…

我觉得以前的一些台配动画,电视剧,台湾口音不严重。比如叶大雄那版哆啦A梦,要不是这个翻译我都不会发现是台湾配音。像马景涛,焦恩俊,刘德凯之类的演员口音和大陆还是比较接近的。不过现在的台湾年轻人口音我一听就能听出来,和福建口音很像…

偶巴的魅力啊,还是有的。长相不评论,各花入各眼。但人家至少长得高,说韩语不用配音,演戏没那么多替身…

TOP

统一在就是年代挺受小学生欢迎。因为统一小浣熊干脆面有送水浒卡,港式画风制作还是很精良的 ...
Alicia 发表于 2017-5-26 07:35



   統一的產品印象最深的是布丁,從小吃到大,別家做的味道就是比不上統一不過前一陣子新聞爆出原物料有問題,從此對統一的印象不太好


原來還有統一的都市傳說,不過學生會被這樣的說詞感動嗎?


福建的口音是怎麼樣的?
我一直覺得台灣沒有什麼口音,就是講話比較沒高低起伏,音調比較平?

TOP

本帖最后由 Alicia 于 2017-5-27 03:36 编辑

因为我不太喜欢鸡蛋+糖,这种设定,所以基本上布丁,蛋挞之类的东西不怎么吃。但我记得我小时候有个龙凤布丁,也是台湾来的。统一的原料有问题的报道我也看了,看过一个节目是刘保杰主持的,介绍过各种有问题的食品。

我小时候这种教育很多,港澳回归的时候,学校都有教大家唱歌。 据我观察小时候容易被这种说辞感动的人长大容易变得很极端,喜欢到处散播民族仇恨,基本上觉得不认同他们的人就是汉奸… 记得有段时间YouTube有很多这种人…

作为一个吴方言区的人来说,我觉得福建口音就是闽南口音,台语口音。可以听得出方言应该是闽南语。


我以前做接线员工作的时候,遇到的台湾客户。从来没有一个人可以把“二”,这个字念准。
说话的语气语调基本上就是小S,蔡康永这种感觉。喜欢在句子末尾加上“哟”,“哦”,“啦”之类的词。也会用“贵公司”这种大陆都不太用的词。男生女生都不会说重话,习惯柔声轻语,好像永远不会生气。给人一种比较好说话的感觉。部分男生不满意的时候说话好像在撒娇,比如:哼,你们酱紫是不行的啦。,需要哄一下…虽然是来定产品但喜欢和你说说笑笑。比如问问你是哪里人之类的…

是我遇到的客户里素质(素养)最高的地区。和来自美国的一不开心就骂“婊子”,“妓女”的美国人成鲜明的对比。

TOP

1 国产动画洗钱,抗日神剧洗钱,鹿晗的电视剧洗钱,怎么大陆的电视剧都是用来洗钱的?
所谓 ...
Alicia 发表于 2017-5-26 07:09



   叮咚,答对了,这就是在我们这个年龄段几乎不会提起,提起了也是一边倒的讽刺的山东台年年全国收视率第一的原因……
我们觉得它毫无存在感,然而真正还看电视的人不是我们。

洗钱那个,你应该听说过假票房的新闻啊,几乎没有国产电影不搞假票房了。动画片更是完全靠骗补贴就能赚钱,播不播都无所谓。

TOP

返回列表