返回列表 发帖
我也没这么超人……

TOP

我只是比较好奇…

因为我判断一个人来自哪里主要靠口音和说话用的词…

TOP

问题是现在哪里人都有一口港台腔的……

TOP

你是不是把标准国语和港台腔搞混了

TOP

这么说吧:国语就是台北故宫纪录片画外音,港台腔就是康熙来了……
你觉得他们都是哪种风格?

TOP

我觉得我周围的人说的基本都是国语,就福建,广东那里的人自带港台腔,但这也不能怪人家

倒是有不少人发短信喜欢用繁体字,商店也喜欢用港台词汇,比如把草莓写成士多啤梨…

TOP

这写法真心不知道,英语也不是这发音啊?
说到繁体字,数字君有时候给我一种马上要用繁体字发帖的感觉……

TOP

士多啤梨不是很常见的么,上海什么奶茶店,茶餐厅,甜品店都是把草莓写出士多啤梨的,是港式英语。

不过繁体字现在又不流行了

TOP

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽

TOP

你们夏天都不去甜品店的么……

草莓(学名:Fragaria × ananassa),又名凤梨草莓、红莓、洋莓、地莓、地桃,港译士多啤梨是其英语名称Strawberry的音译。

TOP

返回列表