返回列表 发帖

关于辽艺版

发表于 2007-4-20 23:05  

为什么辽艺版 不是叫 创界山??

我记得小时候看的确实是叫创界山啊~~难道我晕了

发表于 2007-4-21 22:20   



我记得是 创界山 和星界山没错~\cry
广东卫视台。

TOP

IP 半惜人发表于 2007-4-21 22:35   



引用:

原帖由 benchantong 于 2007-4-21 02:20 PM 发表
\nu 我记得是 创界山 和星界山没错~\cry
广东卫视台。

广东卫视么。容我猜想,我6年级那年广东卫视是放过魔神。而且若我记得不差,是个叫“动画园”的栏目。但是如果你说的是那个版本,那么很遗憾,我百分百确定星界山的确被翻译成“索开山”了。不过因为广东地区很特殊,难免你看到的是另外一个粤语的版本,那个我没有见过,或许在翻译上靠谱许多。至于新疆版,我记得很早之前镇江可以收到新疆卫视的时候我见识过新疆话版的魔神。而且我很清楚地记得我发现的时候已经是魔2的后期了(那时候渡已经穿HUANG JIN JIA了)虽然听不懂新疆渡说什么,但是我还是很认真地记下了哦。


IP wataru 发表于 2007-4-22 01:23   



广东卫视放的就是辽艺版的,创界山音译为了索开山。。。

不过目前有个混淆,忘记哪个版本把星界山翻译成士开山了。。

IP zee-chan表于 2007-4-22 02:14   



aaa 真複雜啊..... 這麼多個名字

TOP

返回列表