返回列表 发帖
你们的聊天我越来越看不懂啦XD

TOP

要是什么也没想怎么办?

TOP

话说闲着也是闲着大家一起来学日语如何?或者韩语、西语之类的......

TOP

有几种方法啊~比如大家一起下某个教材然后论坛读书会就开始一点一点念,或者拿日剧当教材,要贴近论坛主题的话也可以选魔神TV或者广播来练(也可以从句子开始,选魔神的某些名句之类的,一次一句也没什么负担)......等等。

日语当然会越学越难...XD
每个语言都是啊,不说别的中文学深了就很难,但一般口语听说读写很容易啊。

TOP

日常用语开始就好了,看多了50音自然就会了?怎样比较好玩?

我以前学过德语,不过现在忘得差不多了;;
有分阳性阴性和中性,格位多一个与格...因为非常规律所以我反倒觉得它比英文简单(而且清楚)。

至于法语以前有同学学,因为连读太多我觉得好难;;

西语是我现在想学的因为西裔很多,不过完全没碰不知难易度如何。

最难的估计是阿语,以前我很无聊想说那就学学看,结果字母还没学完就放弃了...至今只记得
真主的安宁在你上(你好)assalam alaikum!
还有我选的名字叫Amal......(我本来想选Fatimah,因为这是我唯一知道的阿拉伯女名~结果早就已经被选走了)

TOP

书写......
黑历史时间
本帖隐藏的内容需要积分高于 80 才可浏览

阿语真是描字...单写和连着写还不一样,说话男女还不一样,我反正放弃了;;一直很好奇新疆回民会不会一点阿语,毕竟有信仰...读经的时候也不知道是读中文版还是会学一些原文。

上网google了一下,似乎大部分人学日语用的是大家的日本语或者新版标准日本语...不过拿教材学似乎太过正经,这个想学自己私下慢慢看就好了...论坛上灌水还是轻松点从动漫日剧或者生活化美食流行等等来选吧?

外国人学中文貌似没经过什么太困难的过程,写字也描得很开心,认真的同学说话比我还标准(其实是我自己说话太不标准了)。
就是经常会有让人喷饭的时候,记得有次暑假我闲着没事去当中文TA义工,有个同学把自己取名叫大爽...还非常得意,还自我感觉良好做了名片,好无语|||
附件: 您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册

TOP

那练习本是我奶的,她以前是老师所以仓库有一大叠...纸还是双层毛笔纸(但是我当然不会那么麻烦拿毛笔写-_-)

还是竖排,而且是从右到左。
不过现在两岸交流频繁横排由左到右也多了起来。

TOP

我刚开始看横排书也是一样的感觉...(上论坛也一样),但是看久了就毫无压力了。

再说简体书好书那么多,放弃太可惜,硬着头皮看也要习惯啊。

TOP

台湾论坛是横排啦,我是说我看横排书和上论坛都因为简体字很不习惯XD

论坛刚开始的时候台湾还没论坛...港台都是留言板最多(都是横排)。

TOP

简体字看繁体字就是眼花,什么字是什么字还认得出来,我当时繁体转简体有大半字看不出是啥字。

像体、时、台...这种俗体字没有转换压力,但像尘(塵)、发(髪)、职(職)、丰(豐)、凭(憑)、苹(蘋)...这种去掉太多的,或者干(乾幹)、发(髪發)、这种通用的没有前后文是完全看不懂。

另一个麻烦是语境和词义,比如现在还挂在论坛翻译那里的“日美子”...我根本不知道日有别的意思,要是我当时知道我绝对会舍弃日美子取火美子这个译名的。土豆也很经典,台湾是指花生,但大陆是指potato啊,西红柿、考拉、等等我根本不知道是什么;打的啊、质量啊、水平啊、单位啊鼠标啊酸奶啊...种种词汇虽然猜得出来用法都不是熟悉惯用的;还有一些意识形态浓厚的比如精神指标、思想汇报、领导之类的词。

这些现在都有人整理出来了,但当时我们得自己慢慢摸索;;其实现在我也还在不断犯错的道路上...比如有次m爹叫了声媳妇儿我就回答了(丢脸丢大发了-_-),m说笤帚给我拿来我完全不知道啥意思。

TOP

返回列表